Translation of "la smettera" in English

Translations:

's stop

How to use "la smettera" in sentences:

Quando la smettera' di far perdere tempo alla mia assistente...
When you've stopped wasting my assistant's time...
Poi risolveremo il problema della fame nel mondo e... la gente la smettera' di ammazzarsi... Ah, e poi i petrolieri si faranno da parte scusandosi per il riscaldamento globale.
And they're gonna put an end to world hunger and people'll stop killing each other and the oil companies are gonna stop running everything and apologise for global warming.
Domanda veloce: mio figlio la smettera' mai di piangere?
Quick question: Will my son ever stop crying?
Vai a dormire da Joanna, cosi' forse la smettera' di chiamare qui!
Shut up! Go spend the night with Joanna! Maybe then she'll stop calling here!
Ti ringraziamo per il cibo e per gli amici... e grazie anche per la pioggia di oggi... almeno Adam... la smettera' di lamentarsi della siccita'.
Thank you for the food and the friends. And thanks for the rain today, so that Adam'll stop grumbling about the droughts.
Quando lo trovera', sapra' perche' la sua palla gli e' stata portata via, la smettera' di essere cattivo, e l'ufficio sara' un posto migliore dove lavorare.
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work.
Sai, ho notato che in America usate questa parola come un codice per... "Se te lo spiego, non sarai d'accordo, percio' usero' la parola complicato e se tutto va bene, la smettera' di chiederlo."
You know, in America, I have noticed they use that word as a code for... "If I explain it, you would not agree, "therefore I will use he word complicated and hopefully, you will stop asking ".
Ho partecipato a queste sedute ogni giorno nell'ultima settimana, ma non cambiera' niente finche' lei non la smettera' di tenerlo nascosto qui e non gli restituira' la sua vita.
I've been in these sessionsevery day for the last week, but nothing is going to changeunless she stops hiding him here and lets himhave his life back.
Prenda questa cosa e la smettera' di lamentarsi su quanto non sicuro lei pensa che sia l'aereo.
You're gonna take this, and you're gonna stop moaning about how unsafe you think the plane is.
Beh, quando la smettera' di nascondersi, potro' chiederglielo.
Well, once he decides to stop hiding, I can ask him.
Non la smettera' di starmi addosso se sapesse di questo.
He will not stay off my ass if he hears about this.
Ritornera' a casa presto, e se mi insegni ad essere forte come te, forse lui la smettera'.
He's going to come back soon, and if you teach me to be strong Like you, maybe he will stop.
Lei non ci mettera' piu' i bastoni tra le ruote, e la smettera' di infastidire personaggi pubblici influenti senza alcuna prova!
You will stay out of everyone's way, and you will stop pissing off powerful public figures without any evidence!
Se sta fingendo, pensi che la smettera' solo perche' lo chiami per nome?
If he's faking, you think he's going to come clean because you said his name?
Forse la smettera' di lagnarsi e mi dara' pace, ora che ho rischiato la vita.
Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life.
Almeno cosi' la smettera' di fissarmi le tette mentre mi parla.
Well, he won't be staring at my tits when he speaks to me any more.
Non la smettera' finche' non te ne sarai andato.
He's not gonna stop until you go. Ah.
Penso che non la smettera' mai.
I don't think he's ever going to stop.
Torna da Arroyo, e continuera' a perseguitarti, e non la smettera' finche' non ti sarai preso una pallottola.
You get back at Arroyo, then he comes after you again, and this don't end until one of you's wearing a bullet.
E' solo una fase, prima o poi la smettera'.
It's just a phase. She'll grow out of it.
Cerchi di corromperlo, cosi' la smettera' di rompere con la pensione?
Oh, trying to buy him off so he'll stop bugging you about retiring.
Magari adesso la smettera' di chiedermi quei dannati pattini.
Maybe now she'll shut up about those freaking roller skates.
Peter non la smettera' mai di farsi vedere nudo.
Peter just won't let up with the nudity.
Forse quando la smettera' di farti uscire di testa.
Maybe at the point when it stops bugging the shit out of you.
Oh, beh... - E non la smettera' finche' tutti non saranno morti, e il mondo sara' in fiamme.
And he won't be done until everyone is dead, and the world is in flames.
Pensi che ad un certo punto la smettera' di dar retta a questi gangster messicani, vero?
You'd think after some point, she'd stop giving it up to these Mexican gangsters, you know what I mean?
Quindi la smettera' con quelle storie?
So the stories are gonna stop?
Signor Irving, quello che la gente vuole sapere e' se, alla luce della sentenza in questione, adesso la smettera' di negare l'Olocausto.
Mr. Irving, what people want to know is whether, on the basis of this judgment, you will now stop denying the Holocaust.
Hai detto a Brick che Babbo Natale non gli portera' nessun regalo se non la smettera' di sussurrare tra se' e se'?
You told Brick Santa wouldn't bring him any presents if he doesn't stop whispering to himself?
Beh allora la smettera' adesso che Marcus se n'e' andato.
It should stop now that Marcus left.
Quest'uomo non la smettera' di uccidere.
This man's on a murder spree.
Senti, non la smettera' finche' non avrai disegnato qualcosa.
Look, she's not gonna get off your back until you draw something.
E la smettera' di arrestare le mie amiche, vero?
SO WE'RE NOT MAD AT HIM ANYMORE. AND HE'S GONNA STOP ARRESTING MY FRIENDS, RIGHT?
La smettera' mai Daphne Powell di parlare?
Will Daphne Powell ever stop talking?
Forse adesso la smettera' con tutte quelle imprecazioni.
Maybe now he'll stop all that cursing.
E la smettera' di provarci con qualsiasi donna entro distanza di un passo, o la accusero' di molestie sessuali.
And you are to stop hitting on every woman within arm's length, or I will prosecute you for sexual harassment.
Non la smettera' con quel cazzo di rituale.
She won't stop with the binding ritual crap.
E poi la smettera' di picchiarmi?
Trust me. And he'll stop beating me up?
Si', ma non la smettera' finche' non rispondo.
Yeah, but he's going to keep at it until I pick up.
Cosi' la smettera' di darti noia.
Then he'll get off your case. - No.
E non la smettera' finche' non avra' tutti i suoi soldi.
And he is not gonna give up until he gets his money.
Tesoro, perche' non aspetti fino a domani... quando la neve la smettera' di portare sfortuna.
Honey, why don't you wait until tomorrow, when the snow'll stop bringing its bad luck.
Non la smettera' mai di ricordarmelo.
I'll never hear the end of it.
Se invece vai a bere un caffe' con questo tizio, forse Jack la smettera', e' avro' finalmente l'approvazione che, sai, ogni trentanovenne desidera avere dal capo della sua ragazza.
If you do go just have coffee with this guy, maybe Jack will shut up, and I'll finally get the acceptance that, you know, every 39-year-old man craves from his girlfriend's boss.
E non la smettera'. A meno che non lo fermi.
And he's not going to quit unless I stop him.
1.0930669307709s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?